A veces me da pena pensar que aunque me sé comunicar más o menos en ocho idiomas, todos son de origen europeo. Quisiera aprender aunque sea un poco de náhuatl o maya yucateco, pero probablemente tendrá que esperar a que me retire.
Related posts:
- Blogueros Mexicanos y debraye sobre la lectura Entre otras cosas que hice en París (además de encontrarme...
- Racismo y mercadotecnia a la mexicana En mi clase de francés hoy nos pusieron un ejercicio...
- México es con equis, no con jota Uno de esos pequeños detalles que detesto es cuando alguien...
- La importancia del idioma inglés Aún cuando estoy a favor de la diversidad lingüística (mascullando...
- José José o la banda sonora de los fracasados El buen Erich Martino en una conversación apuntó cómo los...
A mi también me encantaría aprender a hablar náhuatl, como dices tú, yo creo que tendré que esperar hasta que me retire, je! La otra cosa que me dió un poco de pena es darme cuenta de cuánto tiempo tenía sin escuchar el Himno Nacional!
Es muy cierto, aunque como he estado escuchando Radio México Internacional tocan el himno a las 2 de la tarde diario (6 am hora del centro de México).
Hola, Aunque este mensaje no es precisamente para comentar sobre el Himno Nacional en Lenguas Indigenas, quisiera comunicarme contigo. Soy editora de la Revista Explore de la aerolínea TACA y quisiera ver tus fotos de Valle de Bravo. Por favor, me puedes escribir a mi e-mail ? Gracias